Current exhibitions

Yury Kharchenko

NS-Documentation Center of the City of Cologne. July 14, 14.07.2018 to September 2, 02.09.2018

(DE) Yury Kharchenko reflektiert in seiner Kunst die jüdische Identität seiner Familie. Der Großvater des Künstlers hieß Grynspan, änderte jedoch seinen Namen in Kharchenko und verbarg damit seine jüdische Herkunft in der Gesellschaft der Sowjetunion, gerade auch während seiner Teilnahme am Zweiten Weltkrieg als Soldat der Roten Armee. Für Yury Kharchenko wurde diese in der Familie tabuisierte Identität zu einem wesentlichen Thema seiner ästhetischen Selbstfindung.

Sonntag des Lebens

Wallraf-Richartz-Museum & Fondation Corboud. July 13, 13.07.2018 to June 30, 30.06.2019

(DE) Rauschende Roben, vornehme Kulissen, exotische Früchte und edle Accessoires - Porträts und Stillleben der Barockzeit spielen meist auf der Sonnenseite des Lebens. Doch verbergen sich hinter den prachtvoll inszenierten Personen und dekorativen Arrangements auch abenteuerliche Schicksale und doppelbödige Geschichten. Mit seiner neuen Sammlungspräsentation "Sonntag des Lebens" lädt das Wallraf seine Besucher in die schillernde Welt des Barocks ein.

ZEITENWENDE(N)

Käthe Kollwitz Museum. June 19, 19.06.2018 to September 16, 16.09.2018

(DE) Bedeutende Zeitenwenden begleiten das Leben von Käthe Kollwitz (1867–1945). Wie kaum ein anderer Künstler setzt sie sich mit dem Kaiserreich und dem Ersten Weltkrieg, der Weimarer Republik, dem Dritten Reich und dem Zweiten Weltkrieg in ihrem Werk auseinander – stets getragen von der Sehnsucht nach einer Bruder¬schaft der Menschen. Im 100. Gedenkjahr zum Ende des Ersten Weltkrieges präsentiert das Käthe Kollwitz Museum Köln ihr Œuvre nun im historischen Kontext ihrer Zeit

Photographer’s Name: Aenne Biermann

Photography room, 2nd floor

Museum Ludwig. June 16, 16.06.2018 to September 30, 30.09.2018

The second exhibition of the photography collection shows Aenne Biermann, whose photographs of her immediate surroundings from 1925 to her early death in 1933 helped shape modernist photography.

Rubens, Jordaens & Co. Drawings oft the masters from flanders

Wallraf-Richartz-Museum & Fondation Corboud. June 15, 15.06.2018 to September 9, 09.09.2018

The Wallraf-Richartz-Museum not only has a wonderful collection of paintings by a large number of Flemish artists, but also magnificent drawings – and often the two are closely linked. Anyone who wishes to know how, for instance, the glorious Rubens canvas Juno and Argus came about should examine the drawings by the master, for they reveal a great deal about the creative process.

Béla Pablo Janssen: Mit Wenig nach Venedig

artothek – space for young art. June 14, 14.06.2018 to July 28, 28.07.2018

(DE) Unter dem Titel „Mit Wenig nach Venedig“ zeigt Béla Pablo Janssen (BPJ) in seiner ersten institutionellen Einzelausstellung in Köln zehn Werke aus seinem Schaffen der letzten drei Jahre. BPJ eignet sich die Welt im Zeichnen und Filmen an, schafft wiederkehrende Motive und verfügt über ein Archiv von Bilderlebnissen, die er auf seine gegenwärtigen Arbeiten ausstrahlen lässt.

Peter Gowland's Girls

Museum of Applied Arts. June 9, 09.06.2018 to September 9, 09.09.2018

The exhibition will showcase some 200 works from the American photographer Peter Gowland, displaying his portraits of stars like Joan Collins and Jayne Mansfield, his work for “Playboy” and “Rolling Stone”, and his pictures for innumerable calendars and magazines from the 1940s to the 1970s.

The Samson-Master and his age. Romanesque sculpture in the Rhineland

Museum Schnütgen. June 6, 06.06.2018 to January 6, 06.01.2019

The “Samson-Master” was an outstanding artist active in the Rhineland in the period around 1200, who is named after the Samson figure from the abbey of Maria Laach. For some six months this expressive stone sculpture and a few exceptional capitals from Maria Laach will be guests at the Museum.

How board games reflect Cologne’s history through the ages

Cologne City Museum. May 5, 05.05.2018 to August 26, 26.08.2018

Humans have always felt the urge to play games. It is fun and titillating, exalts the imagination and jogs the player’s memory. Initially a preserve of the gentry, board games and games of dice and cards became increasingly popular in the 19th century and affordable for a wider public thanks to new developments in printing. This exhibition focuses on historical parlour games as a cultural phenomenon and artistic documentation.

Haegue Yang. ETA 1994-2018. Wolfgang Hahn Prize 2018

Museum Ludwig. April 18, 18.04.2018 to August 12, 12.08.2018

In 2018, the Museum Ludwig will present the first large survey exhibition of the Wolfgang Hahn Prize winner Haegue Yang (b. 1971 in Seoul, lives in Berlin and Seoul). More than one hundred works spanning from 1994 to the present will illuminate the diversity of her oeuvre, from her early objects reminiscent of Fluxus in the 1990s to lacquer paintings, photographs, works on paper, videos, sculptures, performance works, and large-scale installations.

einFLUSSreich. Köln und seine Häfen

Historisches Archiv. April 11, 11.04.2018 to November 16, 16.11.2018

(DE) Stets hat der Rhein Köln reich gemacht und der Stadt Einfluss verschafft. Für die Römer war die Lage am Fluss der ausschlaggebende Aspekt, um gerade hier ein Oppidum, d. h. eine Stadt, anzulegen. Im Mittelalter sicherte das Stapelprivileg von 1259 den Reichtum der Stadt. Dieses legte fest, dass Waren, die Köln zu Schiff passierten, vor dem Weitertransport drei Tage in Köln zum Verkauf angeboten werden mussten.

The Printed Image: the Flowering of Japan’s Wood Block Printing Culture

Museum of East Asian Art. March 1, 01.03.2018 to September 30, 30.09.2018

On the occasion of the 40th anniversary of the museum building – designed by Kunio Maekawa – the museum will be presenting for the first time a selection of the most outstanding and precious pieces of its comprehensive collection of Japanese woodblock prints and printed books. Alongside early hand-coloured prints, this presentation will include polychromatic woodblock prints with portraits of courtesans and beautiful women from the world of the entertainment districts.

KölnSkulptur #9

Skulpturenpark Köln. October 15, 15.10.2017 to June 15, 15.06.2019

(DE) Unter dem Ausstellungstitel „La Fin de Babylone. Mich wundert, dass ich so fröhlich bin!“ lädt die Kuratorin Chus Martínez ein, den Geschichten, die der Park zu erzählen hat, zu lauschen. Im Vordergrund stehen acht neue Arbeiten von folgenden Künstlern: Andrea Büttner, Claudia Comte, Jan Kiefer, Eduardo Navarro, Solange Pessoa, Lin May Saeed, Teresa Solar und Pedro Wirz.